Pet pitanja
Saznajte koja dokumenta vi treba da imate.
Papirologija je za svaki par drugačija. Odgovorite na pet kratkih pitanja i daćemo vam prilagođenu listu, na osnovu zahtjeva Familieretshuseta, a ne nagađanja.
SimpleMarriage.dk
Šta pitamo
Provjera koristi pet podataka. Svaki rezultat se oslanja na zvanični danski izvor.
01–05
- Državljanstvo
- Državljanin EU / EEA · Ujedinjeno Kraljevstvo · Sjedinjene Države · Druga zemlja van EU
- Prethodni brak
- Nikad u braku · Razveden/a · Udovac / udovica
- Gdje trenutno živite?
- Danska · Druga zemlja EU / EEA · Ujedinjeno Kraljevstvo · Sjedinjene Države · Zemlja van EU
- Imate li zajedničku djecu?
- Yes · No
- Gdje biste željeli da se vjenčate?
- Imamo opštinu na umu · Još nismo odlučili
Dokumenti za pripremu
-
Pasoš (sve stranice, uključujući korice)
Dokaz identiteta je obavezan za svakog podnosioca prijave.
-
Lična karta EU/EEA
Može dopuniti pasoš za državljane EU/EEA.
-
Dokaz o zakonitom boravku u Danskoj
Obavezan za parove koji su u Danskoj prilikom prijave i za partnere van EU.
-
Uvjerenje o bračnom stanju iz matične zemlje
Potvrđuje da ste slobodni za brak po zakonu vaše zemlje.
-
Pravosnažna presuda o razvodu prethodnog braka
Prethodni brak mora biti zakonski okončan prije novog.
-
Smrtni list prethodnog supružnika
Potreban da se potvrdi da je prethodni brak okončan.
-
Izvodi iz matične knjige rođenih za zajedničku djecu
Utvrđuje porodični odnos gdje je to relevantno.
-
Ovjereni prevod na danski, engleski ili njemački
Dokumenta na drugim jezicima mora prevesti ovlašćeni prevodilac.
-
Apostille ili legalizacija stranih dokumenata
Potvrđuje vjerodostojnost stranih dokumenata. Dokumenta iz UK i SAD obično traže apostille.
-
Višejezični izvod iz matične knjige vjenčanih (nakon vjenčanja)
Izbjegava dodatni prevod u mnogim zemljama EU, uključujući Njemačku.