Pet pitanja
Saznajte koje dokumente vi trebate.
Papirologija je za svaki par drugačija. Odgovorite na pet kratkih pitanja i dat ćemo vam prilagođen popis, na temelju zahtjeva Familieretshuseta, a ne nagađanja.
SimpleMarriage.dk
Što pitamo
Provjera koristi pet podataka. Svaki se rezultat oslanja na službeni danski izvor.
01–05
- Državljanstvo
- Državljanin EU / EEA · Ujedinjeno Kraljevstvo · Sjedinjene Države · Druga zemlja izvan EU
- Prethodni brak
- Nikad u braku · Razveden/a · Udovac / udovica
- Gdje trenutačno živite?
- Danska · Druga zemlja EU / EEA · Ujedinjeno Kraljevstvo · Sjedinjene Države · Zemlja izvan EU
- Imate li zajedničku djecu?
- Yes · No
- Gdje biste se željeli vjenčati?
- Imamo općinu na umu · Još nismo odlučili
Dokumenti za pripremu
-
Putovnica (sve stranice, uključujući korice)
Dokaz identiteta obavezan je za svakog podnositelja zahtjeva.
-
Osobna iskaznica EU/EEA
Može dopuniti putovnicu za državljane EU/EEA.
-
Dokaz o zakonitom boravku u Danskoj
Obavezan za parove koji su u Danskoj prilikom podnošenja i za partnere izvan EU.
-
Potvrda o bračnom stanju iz matične zemlje
Potvrđuje da ste slobodni za brak po zakonu vaše zemlje.
-
Pravomoćna presuda o razvodu prethodnog braka
Prethodni brak mora biti zakonski okončan prije novog.
-
Smrtni list prethodnog supružnika
Potreban da se potvrdi da je prethodni brak okončan.
-
Rodni listovi zajedničke djece
Utvrđuje obiteljski odnos gdje je to relevantno.
-
Ovjereni prijevod na danski, engleski ili njemački
Dokumente na drugim jezicima mora prevesti ovlašteni prevoditelj.
-
Apostille ili legalizacija stranih dokumenata
Potvrđuje vjerodostojnost stranih dokumenata. Dokumenti iz UK-a i SAD-a obično trebaju apostille.
-
Višejezični vjenčani list (nakon vjenčanja)
Izbjegava dodatni prijevod u mnogim zemljama EU, uključujući Njemačku.